¿Por qué "Por la Ñ"?

A pesar de que el idioma español se convirtió en 2008 en el segundo idioma con el mayor número de hablantes del mundo, por encima del inglés, la Internet todavía no masifica el uso de la letra Ñ en nombres de dominios y hemos tenido que etiquetar a este blog como un espacio en defensa de la lengua "espanola".

Éste es uno de los motivos por los que aquí se promueve no únicamente el uso de la lengua española, sino también la defensa del derecho (y también la obligación) de los cerca de 400 millones de personas en el mundo que nos expresamos -perdón por el lugar común- en el idioma de Cervantes, de hablarlo y escribirlo correctamente.

A la fecha, México es el país que tiene el mayor número de hispanoparlantes y es en los Estados Unidos donde se registra el aumento más acelerado de usuarios del idioma, por la multiplicación de la población de raíces hispanas y los grandes flujos migratorios provenientes de las naciones hispanoparlantes.

Ante este panorama y el vacío de facto que se ha generado en las políticas educativas de la era de la Globalización para mantener la calidad del uso del español que, como lengua viva, se transnacionaliza, a veces se enriquece con anglicismos; pero también empieza -como las selvas de nuestros ecosistemas- a perder palabras y expresiones que le dan identidad, dinamismo y presencia cultural, el Colectivo eÑe® ha abierto este espacio que pretende ser una aportación para la promoción del buen decir y la escritura de calidad en la Internet. Sean nuestros visitantes bienvenidos. <<>>

Mesa de Redacción Cálamo & Alquimia®
Twitter: @calamoyalquimia

Por la Ñ...

«Escribir con faltas de ortografía es como el mal aliento al seducir»
~ Anónimo ~

[Así pues, defendamos el uso de la lengua española en la web]


Temas

méxico idioma español gramática educación lengua española ortografía periodismo academia concurso españa hispanoamericano hispanohablantes información literatura reporteros sustantivo televisión verbo academias acción verbal adjetivo al albures americanismos analfabeto andante andar andaremos andaron andarás andaré andaste anduve anduviste anduvo andé andó anglicismos arabismo arroz arrullamiento arrullar arrullo artículo definido artículo indefinido barrio cablegrafía caló cambiar castellano cerradez cerrar cerrazón clichés cocción cocer cocinado codificación colombia comillas con confusión congreso conjugación conjunciones contracción coser cuba cuece cártago decadencia declinación declive definición desarrollo diccionario difusión doblaje dominicana el en enseñanza erratas espectáculos estados unidos etimología griega etíope expulsación expulsión falsificación filología filosofía flujos migratorios frase gazapos gramatical halógeno hispanoparlantes impulsadora impulsividad impulsivo impulso impulsor impulsora indigenismos investigación jurídicos lectores legales lengua lenguaje periodístico lingüista lingüística locuciones verbales luz lámpara léxico mayúsculas mexicana migración moreno de alba mover noticias número objeto directo patito pelado pirata piratear piratería plural por posesivo pre-cocido precocido pronombre prosa pública quirarte raciocinio racionalización racionamiento racionar radio raíces real academia rss rumor rumoraba rumorar sep singular sujeto topografía traducción trasladar tu tv tvazteca términos unam unicode verbo irregular verbo regular viajar vicente ñero